Kako dodati podnapise (subtitles) v video lekcije

Podnapisi so ena tistih funkcij, ki se zdijo dodaten trud, dokler ne pogledaš podatkov. Študije Netflixa, YouTube-a in Udemy-ja sovpadajo: videi s podnapisi dosežejo 12–18% daljši viewing time kot videi brez njih. Pri online tečajih to neposredno pomeni več zaključenih lekcij, več zadovoljnih kupcev, manj refundov.

Pa še: podnapisi odpirajo tvoj tečaj za dve skupini, ki ju sicer izgubiš — ljudi, ki gledajo brez zvoka (pri delu, v metroju, ob dojenčku), in ljudi z okvaro sluha (v SI je ~1.5% populacije).

V tem vodiču ti bom pokazala, kako v audiencedu dodaš podnapise v video lekcije, katera orodja uporabiti za avtomatsko generiranje, in kako poskrbeti, da so kvalitetni.

Kako podnapisi delujejo tehnično

V audiencedu uporabljamo Bunny.net Stream kot video provider. Bunny player podpira:

  • SRT datoteke (SubRip, najbolj razširjen format).
  • VTT datoteke (WebVTT, napredni format z stili).
  • Več jezikov hkrati — uporabnik izbere v predvajalniku.
  • Auto-translate — preko Bunny Subtitle API (plačljiva opcija).

Podnapisi so ločen fajl od videa. Naložiš MP4, potem naložiš SRT. Player samodejno sinhronizira.

Korak 1: dobi transkript (ročno ali avtomatsko)

Za podnapise rabiš transkript z timestampi. Tri poti:

A) Ročni transkript

Najbolj natančno, najbolj počasno. Odpreš video v Descriptu, Otter.ai ali podobnem, zapiseš po segmentih, izvoziš kot SRT.

Čas: 3–4× dolžina videa (25-min video = 75–100 min dela).

B) AI transkripcija + ročna popravka

Priporočeno. Orodja:

  • Whisper (OpenAI) — brezplačno, najboljša natančnost za slovenščino. Lokalno preko CLI ali online.
  • Descript — 15 USD/mesec, odličen UX, editing timelina.
  • Rev.com — 0.25 USD/min za AI transkript.
  • Otter.ai — dobar za angleščino, srednji za slovenščino.

Čas: 20 min stroja + 30 min tvoje popravke = 50 min za 25-min video.

C) Bunny.net avtomatska transkripcija

Znotraj audienceda, Bunny API lahko avtomatsko generira podnapise. V nastavitvah videa klikni Generate subtitles (auto) → izberi jezik.

Čas: 5–10 min stroja, brez tvoje intervencije.

Kvaliteta: za angleščino odlično. Za slovenščino dobro, potrebuje ~10–15% ročne popravke (posebej lastna imena, tehnične termine).

Korak 2: pripravi SRT datoteko

SRT format izgleda tako:

1
00:00:00,000 --> 00:00:03,500
Pozdravljena, dobrodošla v prvi lekciji.

2
00:00:03,600 --> 00:00:07,200
Danes bomo pogledali, kaj je najpomembnejše
za uspeh v prvem tednu.

3
00:00:07,300 --> 00:00:10,000
Začnimo z vprašanjem, ki ga dobim najpogosteje.

Pravila za kakovostne podnapise

  • Max 2 vrstici na ekran. Več je nepregledno.
  • Max 42 znakov na vrstico. Več je prezgoščeno.
  • Trajanje 1–7 sekund na segment. Manj kot 1 sek je prehitro, več kot 7 dolgočasno.
  • Razdeli pri naravnih pavzah. Ne sredi stavka, če ni nujno.
  • Ne lomi imen, tehničnih terminov čez dva zaslona.

Korak 3: naloži podnapise v audiencedu

V urejevalniku video lekcije poišči sekcijo Video → zavihek Subtitles.

Klikni Naloži podnapise. Za vsako datoteko:

  • Izberi jezik (slovenščina, hrvaščina, angleščina, nemščina, srbščina).
  • Naloži SRT ali VTT datoteko.
  • Izberi, ali je ta jezik privzeti (se vklopi samodejno za uporabnike z istim jezikom v profilu).

Klikni Shrani. Bunny procesuira SRT, v nekaj minutah so na voljo v predvajalniku.

Korak 4: preveri in testiraj

Odpri video kot kupec. V predvajalniku klikni ikono CC (podnapisi). Preveri:

  • Se podnapisi pokazejo v pravem trenutku (sinhronizacija).
  • So razdeljeni pravilno.
  • So pravopisno urejeni.
  • Se prikažejo za vse jezike, ki si jih naložil/a.

Preveri tudi full-screen mode, mobilni predvajalnik in different video speeds (0.75x, 1.25x). Vse mora delovati.

Več jezikov — strategija

Če je tvoj tečaj v slovenščini, a imaš kupce tudi iz HR, RS in BiH, priporočam:

  • SL — glavni podnapisi (audio jezik).
  • HR / BS / SR — prevedeni podnapisi za Balkan trg.
  • EN — prevedeni podnapisi za mednarodni trg.

AI prevajanje (ChatGPT, Claude, DeepL) prevaja SRT iz jezika A v jezik B v 2 minutah. Kvaliteta ~90% dobra, rabiš 20-min review native speaker-ja.

To lahko ti prinese dodatne EU kupce brez novega tečaja — isti MP4, dodatni SRT-ji, drug brand / landing.

Stili podnapisov (VTT)

VTT podpira napredne stile:

  • Barve besedila.
  • Pozicija na ekranu (zgoraj / spodaj / sredina).
  • Oblikovanje (krepko, ležeče).
  • Velikost besedila.

V audiencedu trenutno uporabljamo privzete stile Bunny Stream playerja. Sprememba stila zahteva enterprise paket.

Pogosta vprašanja

Koliko časa traja dodajanje podnapisov v celoten tečaj?

Za 10-lekcijski tečaj z avtomatsko transkripcijo + ročno popravo: 3–5 ur skupaj. Prva lekcija vzame največ časa (nastavitev workflow-a), naslednje so hitre.

Ali moram imeti podnapise za vsak video?

Tehnično ne, praktično da. Nedosledna podnaslavljanja (5 od 15 lekcij) daje slab uporabniški občutek. Bodisi vsi ali nihče.

Ali podnapisi SEO pomagajo?

Pri search-u znotraj tečaja da (uporabniki najdejo specifične lekcije s Ctrl+F na transkriptu). Pri Google SEO video ne indeksira direktno, razen če objaviš transkript na svojem blogu.

Kaj, če posodobim video — se podnapisi avtomatsko prilagodijo?

Ne. Če zamenjaš MP4, moraš ponovno generirati SRT (timestampi se spremenijo).

Ali lahko podnapise ponudim za prenos kupcu?

Trenutno niso prosto dostopni za prenos. Lahko jih pa vključiš kot PDF (transcript) v module resources.

Kolikšni so stroški Bunny auto-subtitle API-ja?

~0.01 USD/minuto videa. 25-min video = ~0.25 USD. Ob 100 lekcijah 25 EUR enkratno.

Ali audienced podpira podnapise v live dogodkih (webinar)?

Za posnetke da, za live streaming trenutno ne (Bunny Live nima real-time captions API-ja).

V katerem jeziku naj bodo podnapisi, če posnamem video v slovenščini?

Vedno najprej slovenske (match audio). Nato glede na ciljno publiko dodaj še jezike.

Zaključek

Podnapisi so majhna investicija z disproporcialno velikim učinkom na uporabniško izkušnjo in retention. 3–5 ur dela za celoten tečaj se povrne v prvih 50 kupcih, potem je čisti bonus.

Če začenjaš nov tečaj, dodaj podnapise od prve lekcije naprej. Če imaš obstoječ tečaj brez podnapisov, začni s 3 najpomembnejšimi lekcijami (uvod, glavna razlaga, zaključek) in postopno dodajaj.

Preizkusi audienced 14 dni brezplačno